Перевод: с русского на английский

с английского на русский

counts for a lot!

  • 1 что

    1. мест. (рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. чём)
    1. (в разн. знач.) what

    он не знает, что это значит — he does not know what this means

    для чего это употребляется, служит? — what is that used for?

    что он, она и т. д. из себя представляет? — what is he, she, etc., like?

    2. (и это, а это) which

    он пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

    3. (который, -ая и т. д.) that; как дополнение часто опускается (об. разг.)

    (та) книга, что на столе — the book that is on the table

    (та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

    это всё, что там написано — that is all that is written there

    всё, что он знал — all he knew

    тот самый..., что — the same... that

    это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her

    тот, что, та, что и т. п.that which

    дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

    то, что — what

    он помнит то, что она сказала — he remembers what she said

    это не то, что он думал — it is not what he thought

    это не то, чего он ожидал — it is not what he expected

    4. ( что-нибудь) anything
    5.:

    что... что (одно... другое) — this... that:

    что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him

    6.:

    что за, что... за разг. — (при вопросе: какой) what; (какого рода и т. п.) what kind / sort of; ( при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопред. артиклем)

    что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?

    что до — with regard to, concerning

    что до него, он согласен — as to / for him, he agrees

    что до меня... — as far as I am concerned...

    что ему и т. д. до этого — what does he, etc., care for / about it; what does it matter to him, etc.

    что ж(е) разг. ( ладно) — why (not)

    что ж, он сделает это см — why, he will do it himself

    ну и что ж(е)? — well, what of that?

    что ли разг.perhaps

    оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?

    что ни (при сущ.) — every

    что ни день, погода меняется — the weather changes every day

    что... ни ( при глаголе) — whatever

    что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting

    что пользы, что толку разг. — what is the use / sense

    не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

    хоть бы что — (дт.; безразлично) nothing (to); ( ничего не стоит) make* nothing of (+ subject); (дт.; + инф.) think* nothing (+ subject; of ger.)

    это ему хоть бы что — that is nothing to him; he thinks nothing of that

    чего только не — what... not:

    чего только он не видел! — what hasn't he seen!, the things he has seen!

    чего там (+ инф.) разг.what's the use (of ger.):

    в чём дело?, что случилось? — what is the matter?

    чего доброго разг. — may... for all I know:

    с чего бы это вдруг? — what's the cause?, now, why?

    что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied

    не понимать, что к чему — not know* what is what

    знать, что к чему — know* the how and why of things

    уйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one's pains

    2. союз

    он сказал, что она придёт — he said (that) she would come

    это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

    это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

    то, что — (the fact) that

    то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

    он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

    они узнали, думали, воображали, предполагали и т. п., что он умный человек — they knew, thought, imagined, supposed, etc., him to be a clever man*

    они ожидали, что он придёт — they expected him to come

    потому... что см. потому I

    3. нареч. (почему)
    why

    Русско-английский словарь Смирнитского > что

  • 2 чего стоит

    (кто, что)
    разг.
    smb., smth. < alone> is worth I don't know what; smth. alone counts for a lot!

    - Скучаю я по русским северным городкам, - загудел Лопатин... - Чего стоит одна стеклянная тишина в малиновом инее утра! Потом - мороз, солнце, белизна... (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I miss the northern Russian towns,' Lopatin rumbled... 'The glassy silence of crimson hoarfrost in the morning alone is worth I don't know what. And then - the cold, the sun, the snowy whiteness...'

    Русско-английский фразеологический словарь > чего стоит

  • 3 С-723

    НА СЧЕТУ1 PrepP Invar
    1. \С-723 (у кого) ( subj-compl with бытыз ( subj: any count noun)
    if subj: sing, it is usu. preceded by каждый) every person (or thing) is taken into consideration, is important, valued, significant: (y Y-a) каждый X на счету = every X counts (for Y) every X is precious (to Y) every X means something (a lot, a great deal) (to Y).
    ...Кто-то выпустил Абдула, он, кажется, не покусал никого, но напугал сильно и одежду порвал. Лёвке-то что, а у Антона всякая тряпочка была на счету (Трифонов 2). One of them let Abdul off the leash, and although he didn't actually bite anyone, he gave the victims a bad fright and tore their clothes. This didn't bother Lev too much, but to Anton every scrap of clothing was precious (2a).
    2. \С-723 (укого) ( subj-compl with бытье (subj: human, often pl, or collect)) a person or group is kept under observation (often by s.o. in a position of authority who believes that that person or group has done sth. illegal, reprehensible etc): все Х-ы на счету (у Y-a) = all Xs are monitored by Y
    Y keeps tab(s) (an eye) on all Xs Y keeps track of all Xs all Xs live (fall) under the watchful eye of Y.
    Мать Лены хотела поскорее выдать дочь замуж, и все потенциальные женихи были у неё на счету. Lena's mother wanted to marry her off as soon as possible and kept track of all eligible young men.
    Городок у нас маленький, все наркоманы на счету у милиции. Our town is small, and all the drug addicts live under the watchful eye of the militia.
    3. - чьёмy (у) кого ( subj-compl with бытье ( subj: count abstr or concr, usu. pi) or obj-compl with иметь ( obj: count abstr or concr, usu. pi)) ( s.o. has the specified achievements or, occas., undesirable actions) as part of his past experience: у X-a на счету много Y-ов = X has many Ys under his belt
    X has many Ys to his name (his credit) X has racked up (accumulated etc) a lot ofYs.
    У Дмитрия на счету больше ста изобретений. Dmitry has more than one hundred inventions under his belt.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-723

  • 4 на счету

    I
    [PrepP; Invar]
    =====
    1. на счету кого) [subj-compl with быть (subj: any count noun); if subj: sing, it is usu. preceded by каждый]
    every person (or thing) is taken into consideration, is important, valued, significant:
    - (y Y-a) каждый X на счету every X counts (for Y);
    - every X means something (a lot, a great deal) (to Y).
         ♦...Кто-то выпустил Абдула, он, кажется, не покусал никого, но напугал сильно и одежду порвал. Лёвке-то что, а у Антона всякая тряпочка была на счету (Трифонов 2). One of them let Abdul off the leash, and although he didn't actually bite anyone, he gave the victims a bad fright and tore their clothes. This didn't bother Lev too much, but to Anton every scrap of clothing was precious (2a).
    2. на счету (,у кого) [subj-compl with быть (subj: human, often pi, or collect)]
    a person or group is kept under observation (often by s.o. in a position of authority who believes that that person or group has done sth. illegal, reprehensible etc):
    - все Х-ы на счету (у Y-a) all Xs are monitored by Y;
    - all Xs live (fall) under the watchful eye of Y.
         ♦ Мать Лены хотела поскорее выдать дочь замуж, и все потенциальные женихи были у неё на счету. Lena's mother wanted to marry her off as soon as possible and kept track of all eligible young men.
         ♦ Городок у нас маленький, все наркоманы на счету у милиции. Our town is small, and all the drug addicts live under the watchful eye of the militia.
    3. на счету чьём, (у) кого [subj-compl with быть (subj: count abstr or concr, usu. pl) or obj-compl with иметь (obj: count abstr or concr, usu. pl)]
    (s.o. has the specified achievements or, occas., undesirable actions) as part of his past experience:
    - у X-a на счету много Y-ов X has many Ys under his belt;
    - X has racked up (accumulated etc) alot of Ys.
         ♦ У Дмитрия на счету больше ста изобретений. Dmitry has more than one hundred inventions under his belt.
    II
    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: human)]
    =====
    one is looked upon, perceived in the way specified:
    - X на хорошем <плохом и т.п.> счету( у Y-a) - X is in good <bad etc> standing (with Y);
    - X is in Y's good < bad> books;
    - X is well < ill> thought of (by Y);
    - X has a good <bad etc> reputation.
         ♦ В активистках в университете она не состояла, но была на хорошем счету (Мандельштам 2). Though not an activist at the university, she was nevertheless in good standing (2a).
         ♦ "А ты спроси у отрядного, что надо делать, чтобы быть на хорошем счету" (Марченко 1). "And you ask the company commander what one has to do in order to be in his good books" (1a).
         ♦ Во всё время пребывания в училище был он на отличном счету... (Гоголь 3). All the time he was at school he was well thought of... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на счету

См. также в других словарях:

  • For Better or For Worse — This article is about the comic strip. For the documentary, see For Better or For Worse (film). For other uses, see For better or worse (disambiguation). For Better or For Worse The Patterson family, the center focus of For Better or For Worse …   Wikipedia

  • Responsibility for the September 11 attacks — Soon after the September 11 attacks, the Federal Bureau of Investigation was able to identify the 19 hijackers [cite press release |url=http://www.fbi.gov/pressrel/pressrel01/092701hjpic.htm |title=The FBI releases 19 photographs of individuals… …   Wikipedia

  • Annan Plan for Cyprus — The Annan Plan was a United Nations proposal to resolve the Cyprus dispute, reuniting the breakaway Northern Cyprus with the Republic of Cyprus. The proposal was to restructure Cyprus as the United Cyprus Republic , which would be a federation of …   Wikipedia

  • Foundation for New Era Philanthropy — The Foundation for New Era Philanthropy was a notorious Ponzi scheme that operated from 1989 until its collapse in 1995 after having raised over $500 million from 1100 donors and embezzled $135 million of this. Most of the money was stolen from… …   Wikipedia

  • it's the thought that counts — it’s the thought that counts phrase used for saying that caring about someone is more important than spending a lot of money on them Thesaurus: presents and giftssynonym Main entry: thought * * * informal used to indicate that it is the kindness… …   Useful english dictionary

  • it's the thought that counts — used for saying that caring about someone is more important than spending a lot of money on them …   English dictionary

  • count — [[t]ka͟ʊnt[/t]] ♦♦ counts, counting, counted 1) VERB When you count, you say all the numbers one after another up to a particular number. He was counting slowly under his breath... [V to num] Brian counted to twenty and lifted his binoculars. 2)… …   English dictionary

  • The Lees of Laughter's End — infobox Book | name = The Lees Of Laughter s End title orig = translator = image caption = First edition PS Publishing author = Steven Erikson cover artist = country = United Kingdom, United States language = English series = Malazan Book of the… …   Wikipedia

  • Tony Bedeau — Football player infobox playername = Tony Bedeau fullname = Anthony Charles Osmond Bedeau height = height|ft=5|in=10 nickname = dateofbirth = birth date and age|1979|3|24 cityofbirth = Hammersmith countryofbirth = England currentclub =… …   Wikipedia

  • in my book — informal in my opinion. She s never lied to me, and in my book that counts for a lot …   New idioms dictionary

  • Rod Blagojevich — For other people named Blagojevich, see Blagojević. Rod R. Blagojevich 40th Governor of Illinois In office January 13, 2003 – January 29, 2009 Lieutenant Pat Quinn …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»